REPORTAJES - REPORTS



EL SUR DE MADRID ESTRENO SU METRO
21 de mayo de 2003
ALTA VELOCIDAD,
EL FUTURO LLEGA A 350 KILOMETROS POR HORA

6 de noviembre de 2002
HACIA ARANJUEZ CON EL TREN DE LA FRESA:
UNA DIVERTIDA FORMA DE VISITAR LA HISTORIA

STRAWBERRY TRAIN A TRIP TO THE PAST

28 de septiembre de 2001 / 28th September 2001
BIBLIOTECA FEDERICO LACROZE
VEINTE AñOS DE UNA FELIZ INICIATIVA

26 de septiembre de 2001
FEVE PONE EN FUNCIONAMIENTO LAS NUEVAS 3600
13 de Julio de 2001
LA VEGETACION EN LAS VIAS, UN PROBLEMA CONTRA EL QUE LUCHAN LOS ESPECIALISTAS
17 Mayo de 2001
EL TRANVIA VUELVE A BARCELONA
26 Marzo 2001 / 26th March 2001
EL 98 % DE LOS TRENES DE VIAJEROS DE RENFE FUERON PUNTUALES EN EL AÑO 2000
98% RENFE'S PASSENGERS TRAINS WERE PUNCTUALS IN 2000

8 febrero 2001 / 8th february 2001
LA ARMF ACOMETE UNA IMPORTANTE SERIE DE REPARACIONES EN EL MATERIAL A SU CARGO
12 diciembre 2000
LAS LANZADERAS MADRID-CIUDAD REAL-PUERTOLLANO CUMPLEN OCHO AÑOS
19 octubre 2000
NACE EL HERMANO GEMELO DEL TRANSCANTABRICO
29 septiembre 2000
TIKNET, LOS BILLETES DE TREN AL ALCANCE DEL TECLADO
TRAIN TICKETS AT KEYBOARD REACH

12 mayo 2000 / 12nd may 2000
LA PRIMERA BIBLIOTECA PUBLICA CATALANA DEDICADA AL TREN RECIBE EN SUS DOS PRIMEROS MESES MAS DE 150 VISITAS
THE FIRST CATALONIAN PUBLIC LIBRARY TAKE UP TO THE TRAIN RECEIVES IN ITS TWO FIRST MONTHS MORE THAN 150 VISITORS

19 abril 2000 / 19st april 2000
RENFE CONSIGUE UN RESULTADO DE 8.042 MILLONES Y SUPERA LOS OBJETIVOS DEL CONTRATO-PROGRAMA
RENFE OBTAINS A BALANCE RESULT OF 8.042 MILLIONS AND SURPASSES THE AIMS OF THE CONTRACT-PROGRAM

12 abril 2000 / 12st april 2000
LA ALTA VELOCIDAD LLEGA A COREA DE MANOS DE ALSTOM
THE HIGH SPEED ARRIVES TO KOREA AT THE HANDS OF ALSTOM

23 marzo 2000 / 23st March 2000
FEVE RENUEVA EL MATERIAL MOVIL DESTINADO A LOS VIAJEROS
FEVE RENEWS THE ROLLING STOCK FOR THE PASSANGERS

21 febrero 2000 / 21st February 2000
HOTELES RODANTES, UNA MANERA DIFERENTE DE CONOCER MUNDO
ROLLING HOTELS, A DIFFERENT WAY TO KNOCK AROUND A WORLD

10 febrero 2000 / 10th February 2000
LA COMUNIDAD VALENCIANA AHORRA 15.000 MILLONES DE PESETAS GRACIAS AL TREN
VALENCIA AUTONOMOUS REGION SAVES 15,000 MILLIONS OF PESETAS THANKS TO THE TRAIN

18 enero 2000 / 18th January 2000
BCA: LA CONDUCCION MAS INNOVADORA PARA LA LINEA MAS UTILIZADA
BCA: THE MOST INNOVATORY DRIVING SYSTEM INTO THE MOST USED LINE

13 enero 2000 / 13th January 2000
FRANCIA Y ALEMANIA SUEÑAN JUNTAS CON LA ALTA VELOCIDAD EUROPEA
FRANCE AND GERMANY BOTHLY DREAM WITH THE EUROPEAN HIGH SPEED

29 diciembre 1999 / 29th December 1999
MATERIAL ESPAÑOL EN ARGENTINA
SPANISH RAILWAY MATERIAL IN ARGENTINE

29 diciembre 1999 / 29th December 1999
TRANSCANTABRICO: UN VIAJE DE ENSUEÑO PARA RECIBIR AL 2000
A TRAVEL OF DREAM ON THE TRANSCANTABRIAN TO WELLCOME THE 2000

10 diciembre 1999 / 10th December 1999
VOLVER AL SIGLO XVII A BORDO DEL TREN CERVANTES
GOING BACK TO THE 17th BY THE CERVANTES' TRAIN

19 noviembre 1999 / 19th November 1999
NUEVOS TALLERES DE MANTENIMIENTO DE FEVE
FEVE'S NEW WORKHOUSES MAINTENANCE

10 noviembre 1999 / 10th November 1999
FERROCARRILES NACIONALES DE MEXICO: HISTORIA DE UNA PRIVATIZACION
NATIONAL MEXICAN RAILWAYS:A LIBERALIZATION HISTORY

25 octubre 1999 / 25th October1999
UN INTERESANTE PASEO POR LA HISTORIA DEL FERROCARRIL MINERO
AN INTERESTING WALK ACROSS THE MINER RAILWAY HISTORY

29 septiembre 1999 / 29th September 1999
EL METRO DE VALENCIA PREVE 40 MILLONES DE USUARIOS PARA EL A„O 2000
VALENCIA UNDERGROUND FORSEES 40 MILLIONS OF TRAVELLERS FOR THE YEAR 2000

27 septiembre 1999 / 27th September 1999
INFORME DE CCOO ACERCA DEL SOBRECOSTE DE LA RED DUAL
CCOO INFORM ABOUT OVERCOST OF THE DOUBLE RAILWAY LINE

28 julio 1999 / 28th July 1999
EL TRANVIA DE VALENCIA CRECE
THE TRAMWAY OF VALENCIA IS ENLARGED

19 julio 1999 / 19th July 1999
LOS TRENES LIGEROS REJUVENECEN
THE SWIFT TRAINS REJUVENATE

12 julio 1999 / 12th July 1999
TREN DE VELOCIDAD ALTA EN BUENOS AIRES: PROYECTO "ARCO DEL ATLANTICO"
THE TRAIN OF HIGH SPEED IN BUENOS AIRES: "THE ARCH OF THE ATLANTIC" PROJECT

17 junio 1999 / 17th Jun 1999
ALICANTE PRUEBA EL TRANVIA
ALICANTE TESTS THE TRAMWAY

16 junio 1999 / 16th Jun 1999
TALGO CONQUISTA EL PACIFICO ESTADOUNIDENSE
TALGO CONQUESTS THE AMERICAN PACIFIC COAST

25 mayo 1999 / 25th May 1999
LOS MEJORES RESULTADOS ECONOMICOS EN LA HISTORIA DE RENFE
THE BEST ECONOMIC RESULTS IN THE HISTORY OF RENFE

30 abril 1999 / 30th April 1999
EL PRESERVACIONISMO FERROVIARIO EN ARGENTINA
THE PRESERVING OF THE RAILWAY IN ARGENTINA

27 abril 1999 / 27th April 1999
EL TRANVIA EXPERIMENTAL DE ALICANTE
A EXPERIMENTAL LINE OF TRAMWAY IN ALICANTE

29 marzo 1999 / 29th March 1999
VALENCIA INVERTIRA 14.000 MILLONES EN LA SUPRESION DE PASOS A NIVEL
VALENCIA WILL INVEST 14.000 MILLIONS TO REMOVE THE LEVEL CROSSINGS

22 marzo 1999 / 22nd March 1999
EL TRD LLEGA A SALAMANCA
THE TRD ARRIVES IN SALAMANCA

15 marzo 1999 / 15th March 1999
ALARIS O EL NUEVO CONCEPTO DE "GRANDES LINEAS" (reportaje gráfico)
ALARIS, THE NEW CONCEPT OF "GREAT LINES" (illustrated report)

12 marzo 1999 / 12th March 1999
"EL TREN MAS RARO DEL MUNDO"
"THE RAREST TRAIN IN THE WORLD"

3 marzo 1999 / 3rd March 1999
EL NUEVO MODELO "6000" DEL METRO DE MADRID
THE NEW "6000"MODEL, OF THE MADRID UNDERGROUND

12 febrero 1999 / 12 th February 1999
USUARIOS Y SINDICATOS CRITICAN AL METRO DE MADRID Y METROSUR
CRITIQUES AGAINST THE MADRID UNDERGROUND AND METROSUR

9 febrero 1999 / 9 th February 1999
150 AÑOS DE FERROCARRIL EN ASTURIAS
150 YEARS OF THE RAILWAY IN ASTURIAS

5 febrero 1999 / 5 th February 1999
REPARACIONES DE LA GARRAFETA
2 febrero 1999 / 2nd February 1999
LA MIKADO AUN SILBA CAMINO DE ARANJUEZ
THE MIKADO STILLS BLOWS RUNNING TO ARANJUEZ

1 febrero 1999 / 1st February 1999
EL TALGO VII, SUSTITUTO DEL TRADICIONAL TALGO III
THE NEW TALGO VII, SUBSTITUTE OF THE TRADITIONAL TALGO III

26 enero 1999 / 26 th January 1999
ALARIS, EL NUEVO SERVICIO DE LA LINEA MADRID-VALENCIA
ALARIS, THE NEW MADRID-VALENCIA LINE SERVICE

21 enero 1999 / 21 st January 1999
NUEVAS LOCOMOTORAS AC4400 PARA LA TFM MEXICANA (reportaje gráfico)
NEW AC4400 ENGINES FOR THE MEXICAN RAILWAY COMPANY (illustrated report)

12 enero 1999 / 12 th January 1999
NOVEDADES DEL FERROCARRIL EN PORTUGAL (reportaje gráfico)
LAST RAILWAY NOVELTIES IN PORTUGAL (illustrated report)

8 enero 1999 / 8 th January 1999
ALSTHOM EXPORTA LOCOMOTORAS A ISRAEL Y MEXICO
ALSTHOM EXPORTS ENGINES TO ISRAEL AND MEXICO

17 diciembre 1998 / 17 th December 1998
ANDALUCIA EN BUSCA DEL FERROCARRIL ECOLOGICO
ANDALUCIA, LOOKING FOR THE ECOLOGIC RAILWAY

17 diciembre 1988 / 17 th December 1998
INTERCITY 200, EN PRUEBAS
INTERCITY 200 IS IN TRAILS
16 diciembre 1998 / 16 th December 1998
TREN TURISTICO DE VAPOR "COMARCAS DE LLEIDA"
TOURIST STEAM TRAIN "COMARCAS DE LLEIDA"
16 diciembre 1998 / 16 th December 1998
AMPLIACION DE LA RED DE METRO DE VALENCIA
VALENCIA EXTENDS HIS UNDERGROUND
1 octubre 1998 / 1 th October 1998
TRENES REGIONALES DIESEL ANDALUCES
7 septiembre 1998 / 7 th September 1998
EUROMED: UN AÑO DESPUES
EUROMED: ONE YEAR AFTER ITS CREATION
31 julio 1998 / 31 th July 1998
REAHABILITACION DE MATERIAL RODANTE PARA IRAN
TRAIN OVERHAUL FOR IRAN
28 julio 1998 / 28 th July 1998
48 UNIDADES DE LA SERIE 440 SE CEDEN A BRASIL
48 TRAINS OF 440 SERIES TRANSFERED TO BRASIL
17 julio 1998 / 17 th July 1998
EL EUSKOPULLMAN ENLAZA BILBAO Y SAN SEBASTIAN
THE EUSKOPULLMAN TRAIN LINKS BILBAO AND SAN SEBASTIAN
8 julio 1998 / 8 th July 1998
NUEVA IMAGEN CORPORATIVA DE GRANDES LINEAS DE RENFE
NEW CORPORATE IMAGE OF RENFE GREAT LINES
29 junio 1998 / 29 th June 1998
SOTERRAMIENTO DE LAS VIAS FERREAS EN ALICANTE
THE RAIL TRACKS OF ALICANTE WILL BE UNDERGROUND
19 junio 1998 / 19 th June 1998
FOTOGRAFIAS DEL FERROCARRIL PORTUGUES
PHOTOS OF THE PORTUGUESE RAILWAY
22 enero 1998 / 22 th January 1998




A la portada de STOL / To STOL main page